Вольную интерпретацию этой и некоторых других фраз, касающихся России и россиян, сервис Google Translate выдает при переводе с украинского языка на русский.
Сервис Google Translate начал весьма своеобразно переводить некоторые слова и фразы с украинского языка на русский. Так “Російська Федерація” переводится как “Мордор” (юго-восточная область Средиземья из книг британского писателя Джона Толкиена), фамилия министра иностранных дел России Сергея Лаврова Google — как “грустная лошадка”. Кроме того, украинские СМИ сообщили, что слово “росіяни” переводится как “оккупанты”, однако при использовании данного сервиса редакции ria.ru не удалось получить подобного результата.
РИА Новости http://ria.ru/world/20160105/1354810402.html#ixzz3wPQ4cOP0